Welcome : आज के इस पोस्ट में Direct and Indirect Speech के "Special Rules PART-4" के बारे में बताया गया है ।। इस पोस्ट में Optative Sentences को Indirect Speech में किस प्रकार से Change किया जाता है। इसके बारे में full details में सभी चीजों को बताया गया है ।
और साथ ही बहुत से Examples भी दिए गए हैं ताकि आपको समझने में आसानी हो सकें। So इस पोस्ट को ध्यान से पढें और समझने का प्रयास करें ।
[[[ Notice ]]] ((( सभी स्टूडेंट्स ध्यान दें )))
इस website पर अभी तक जितने भी Hindi to English Translation वाले पोस्ट "Publish" किए गए हैं । उन सभी पोस्टों के लिंक एक साथ Page➝ All Translation Post link List में क्रमशः दिए गए हैं, और यह पेज साइट के नीचले भाग में है ।। आप चाहे तो नीचे दिए गए link पर click करके भी जा सकते हैं ।
How to Change Optative Sentences Into Indirect Speech and Its Rules, Examples etc
Optative Sentences किसे कहते हैं ।
भगवान आपकी रक्षा करें । May God save you !
भगवान आपकी मदद करें । May God help you !
भगवान आपकी मदद करें । May God help you !
भगवान आपको आशीर्वाद दें ! May God bless you !
भगवान करे आपकी लंबी उम्र हो ! May you live long !
ईश्वर आपको आशीर्वाद दें ! God bless you !
भगवान करे आप मर जाओ ! May you die !
भगवान आपकी रक्षा करें ! May God save you !
भगवान करे आप मर जाओ ! May you die !
भगवान आपकी रक्षा करें ! May God save you !
खुदा करे वह सफल हो जाये ! May he get success !
भगवान करे आपकी लंबी उम्र हो ! May you live long !
भगवान करे आपकी लंबी उम्र हो ! May you live long !
Special Rules PART-4
इन वाक्यों को ध्यान से देखें ।
Direct : He said,"May you die!"
Direct : The saint said,"God bless you!"
Direct : He said to me,"May you live long!"
इस प्रकार के वाक्यों को नीचे बताए गए Rules के अनुसार Indirect speech में बदला जाता है ।
Rules :
1. Reporting Verb ( said ) को वाक्य के अर्थ के अनुसार निम्न प्रकार से बदलते हैं ।
इच्छा के भाव लिए : Wished
प्रार्थना के भाव लिए : Prayed
इच्छा के भाव लिए : Wished
प्रार्थना के भाव लिए : Prayed
अभिशाप के भाव लिए : Crused
आशीर्वाद के भाव लिए : blessed
2. Inverted comma के स्थान पर that का प्रयोग करते हैं ।
3. Mark of Exclamation ( ! ) को full stop ( . ) मे बदल देते हैं ।
4. Wished/Prayed के बाद Object का प्रयोग नही करते हैं । तथा blessed/Crused के बाद Object का प्रयोग कर सकते हैं ।
5. Optative sentence को Affermative sentence मे बदल देते हैं और फिर उन्हें Indirect speech मे change करते हैं ।
निम्न प्रकार से Optative sentence को Affermative sentence मे बदलते हैं ।
Optative Affermative
May you die ! You may die.
God bless you ! God may bless you.
May you live long ! You may live long.
May you be happy ! You may be happy.
May God help him ! God may help him.
Long live the king ! The king may live long.
May you get success ! You may get success.
May God save the king ! God may save the king.
Long live our friendship ! Our friendship may live long.
Note : Optative sentence मे May का प्रयोग हो या ना हो । किन्तु Affermative sentence मे May का प्रयोग होगा ।
6. यदि Optative sentence मे May का प्रयोग नहीं हो । तो वाक्य के आरंभ में, May को जोड़ दें । और फिर वाक्य को Affermative मे बदले और फिर उसे Indirect speech मे change करें ।
Direct : The saint said, " God bless you ! "
Direct : The saint said, " May God bless you ! "
Affermative : The saint said, " God May bless you ! "
Indirect : The saint prayed that God might bless me.
7. यदि Inverted comma के अंदर Second person ( you, your, yours ) रहे, और Reporting Verb (said) के बाद Object नही रहे । तो Second person को बदलने के लिए वाक्य के अर्थ के अनुसार उपयुक्त Object ( me ) को अपने मन मे रखकर बदल देते हैं । यानि कि
चुने गए उपयुक्त Object को Reporting Verb ( said ) के बाद लिखते नहीं हैं । सिर्फ मन मे रखकर second person को बदल देते हैं ।
He said, " May you die ! "
He crused that i might die.
The saint said, " May God bless you ! "
The saint prayed that God might bless me.
Examples :
Optative Affermative
May you die ! You may die.
God bless you ! God may bless you.
May you live long ! You may live long.
May you be happy ! You may be happy.
May God help him ! God may help him.
Long live the king ! The king may live long.
May you get success ! You may get success.
May God save the king ! God may save the king.
Long live our friendship ! Our friendship may live long.
Note : Optative sentence मे May का प्रयोग हो या ना हो । किन्तु Affermative sentence मे May का प्रयोग होगा ।
6. यदि Optative sentence मे May का प्रयोग नहीं हो । तो वाक्य के आरंभ में, May को जोड़ दें । और फिर वाक्य को Affermative मे बदले और फिर उसे Indirect speech मे change करें ।
Direct : The saint said, " God bless you ! "
Direct : The saint said, " May God bless you ! "
Affermative : The saint said, " God May bless you ! "
Indirect : The saint prayed that God might bless me.
7. यदि Inverted comma के अंदर Second person ( you, your, yours ) रहे, और Reporting Verb (said) के बाद Object नही रहे । तो Second person को बदलने के लिए वाक्य के अर्थ के अनुसार उपयुक्त Object ( me ) को अपने मन मे रखकर बदल देते हैं । यानि कि
चुने गए उपयुक्त Object को Reporting Verb ( said ) के बाद लिखते नहीं हैं । सिर्फ मन मे रखकर second person को बदल देते हैं ।
He said, " May you die ! "
He crused that i might die.
The saint said, " May God bless you ! "
The saint prayed that God might bless me.
Examples :
Direct : He said,"May you die!"
Indirect : He cursed that I might die.
Direct : The saint said,"God bless you!"
Indirect : The saint prayed that God might bless me.
Direct : He said to me,"May you live long!"
Indirect : He blessed me that I might live long.
Direct : He said to me,"May you get success!"
Indirect : He wished that i might get success.
Direct : i said to her,"you be happy in life!"
Indirect : i wished that she might be happy in life.
Direct : He said,"God save the king!"
Indirect : He wished/prayed that God might save the king.
Direct : They said,"Long live our friendship!"
Indirect : They wished that their friendship might live long.
Direct : The people said,"Long live the king!"
Indirect : The people wished/prayed that the king might live long.
Direct : My father said to me,"May God help you!"
Indirect : My father prayed that God might help me.
Direct : The mother said to her son,"May God bless you!"
Indirect : The mother prayed that God might bless him.
Direct : My friend said,"May God help you!"
Indirect : My friend prayed that God might help me.
Direct : My mother said,"May God help you!"
Indirect : My mother prayed that God might help me.
Direct : My sister said to me,"you be happy!"
Indirect : My sister wished that i might be happy.
Direct : He said,"May God pardon this sinner!"
Indirect : He prayed that God might pardon that sinner.
Direct : She said to her neighbour,"May you die soon!"
Indirect : She crused her neighbour that he/she might die soon.
Direct : Rohit said to me,"May you win the match!"
Indirect : Rohit wished that i might win the match.
Direct : The teacher said to me,"May you get success in life!"
Indirect : The teacher wished that i might success in life.
Direct : The people said,"God save the nation!"
Indirect : The people prayed that God might save the nation.
Direct : He said,"May the chief minister live long!"
Indirect : He wished that the chief minister might live long.
Direct : We said,"May the soul of gandhiji get peace in the heaven!"
Indirect : We prayed that the soul of gandhiji might get peace in the heaven.
Direct : The woman said,"May you die of cholera!"
Indirect : The woman crused that he might die of cholera.
Direct : The labourers said,"Long live our unity!"
Indirect : The labourers prayed/wished that their unity might live long.
Direct : My father said to me,"May you get success!"
Indirect : My father wished that i might get success.
Indirect : My father blessed me that i might get success.
अब नीचे दिए गए Points को समझने का प्रयास करें ।
Note : सामान्यतः Wished/Prayed के बाद Object का प्रयोग नहीं किया जाता है । परंतु यदि आप Wished/Prayed के बाद Object का प्रयोग करना चाहते हैं तो for + Object का प्रयोग करना पड़ेगा ।
आइये इसे एक Examples से समझते हैं ।
मेरी माँ मुझसे कहती है,"भगवान तुम्हारी रक्षा करें !"
My mother said to me,"May God save you!"
My mother Prayed that God might save me.
My mother Prayed for me that God might save me.
इस वाक्य से यह बिलकुल स्पष्ट है कि मेरी माँ मेरे लिए भगवान से प्रार्थना कर रही है । यहाँ पर My mother से ही स्पष्ट हो जाता है कि मेरी माँ मेरे लिए प्रार्थना करती है । अतः Prayed के बाद Object देना जरूरी नही होता है । ( wished का भी same इसी प्रकार होता है )
किन्तु अगर आप Object देना चाहते हैं और इस प्रकार से देते हैं । जैसे
My mother Prayed me that God might save me.
तो यह गलत होगा । क्योंकि जब आप ध्यान से इस वाक्य को हिन्दी मे Translate करेंगे तो आपको पता चलेगा । आइये Translate करते हैं ।
My mother Prayed me that God might save me.
मेरी माँ मुझसे प्रार्थना करती है कि भगवान मेरी रक्षा करें ।
यहाँ Prayed के बाद Direct "me" लगाने से इसका अर्थ हो गया कि मेरी माँ मुझसे प्रार्थना करती है । तो क्या मेरी माँ मुझसे प्रार्थना करती है,नहीं वे भगवान से प्रार्थना करती है कि भगवान मेरी रक्षा करें । इसलिए यदि आप Prayed के बाद Object दे तो फिर for + Object दे । ऐसा करने से इसका अर्थ मेरे लिए प्रार्थना करना होगा ।
My mother Prayed for me that God might save me.
मेरी माँ मेरे लिए प्रार्थना करती है कि भगवान मेरी रक्षा करें ।
यदि आप पिछले बताए गए "Rules" वाले पोस्ट को पढना चाहते हैं तो उसका link नीचे दिए गए हैं ।
((( 1 ))) Direct And Indirect Speech PART-1
((( 2 ))) Direct And Indirect Speech PART-2
((( 3 ))) Direct And Indirect Speech PART-3
((( 4 ))) Direct And Indirect Speech PART-4
((( 5 ))) Direct And Indirect Speech PART-5
इस website पर हम प्रत्येक 2 से 3 दिन मे एक नया पोस्ट Publish करते हैं जिसमे ठीक इसी प्रकार से सभी point को full details मे बताए जाते हैं ।
यदि आप भी पढना चाहते हैं । और नये पोस्ट की update पाना चाहते हैं, तो हमारे Site के facebook Page And facebook Group - ((( EnglishStudy.in ))) और Instagram Page " EnglishStudy.in " को अवश्य join कर लें ।
I hope कि ये पोस्ट आपको helpful लगा होगा । यदि यह पोस्ट आपको helpful लगा हो, तो पोस्ट को अपने friends और Other students को share अवश्य करें जिससे कि वो सब भी इस पोस्ट को पढकर Direct & Indirect Speech सीख सकें ।
0 Comments
आपलोगों से अनुरोध है कि कमेंट में किसी भी प्रकार के लिंक को Enter ना करें, और यदि आप ऐसा करते हैं तो फिर आपके कमेंट को Approve नहीं किया जाएगा और ना ही आपको कोई Reply दिया जाएगा ।